жили аристократы, заперты на засовы. Внутри

молчаливые женщины ждали весточки от близких: ведь

исход битвы был еще не известен.

В одном из домов, в комнате с обшитыми дубовыми

панелями стенами оставались две девушки. Вот уже

какое-то время они не проронили ни слова, будучи

поглощены мыслями о брате и представляя себе, как он

с мечом в руках сражается в водовороте свирепой

схватки.

Одна из них напоминала нежный цветок: бледная, с

кремовой кожей и вьющимися черными волосами,

заплетенными вокруг головы в тяжелую косу. При

первом же взгляде на нее возникало ощущение

хрупкости. Широко раскрытыми фиалковыми глазами

она следила за движениями второй девушки — та, не

находя себе места, мерила из угла в угол комнату

широкими, нервными шагами.

23

— Метаться по комнате, как тигрица по клетке —

толку мало, — сказала брюнетка. — Новости от этого

быстрее не придут.

Кэтрин Мак-Леод резко остановилась и обернулась.

Если

первая

девушка

казалась

воплощением

утонченности и нежности, то Кэтрин была само пламя и

порыв. Ее темно-каштановые волосы переливались в

отсветах слабо горящего камина, а на решительном,

украшенном румянцем лице блестели зеленые глаза.

— Боже, как бы мне хотелось быть мужчиной! Тогда

бы я поскакала с ними.

— Но ты же не мужчина.

— Проклятье! Хоть бы кто-нибудь принес одно

словечко! Вдруг он сейчас лежит раненый на поле?

— Кэтрин, все, что мы можем сделать, — это ждать.

— Прошло уже столько часов с того момента, когда

сообщили, что вот-вот начнется схватка. Наверняка она

уже закончилась!

— О Боже, Кэтрин! Я так боюсь!



20 из 382