
века. Один из них, крепко вцепившись в релинги и всем
корпусом подавшись вперед, пытался разглядеть хоть что-
нибудь в кромешной тьме. Ветер уже давно сорвал с него
шляпу, обнажив седеющую голову, и, развевая длинные
волосы, хлопал полами кафтана. Стоявший рядом с ним
человек был в плаще, его шляпа была надвинута на самые
брови, он сжимал трубку крепкими пожелтевшими зубами.
Моряк также пригнулся, всматриваясь во тьму ночи, изред-
ка отпуская крепкие словечки, которыми изобилует разго-
вор морских скитальцев.
Внезапно рулевой вздрогнул и подался вперед, чуть ос-
лабив хватку. Словно почувствовав это, волны ударили в
перо руля, и штурвал, как живой, рванулся из рук моряка.
Нечеловеческим усилием Сэлвор удержал его и стал вра-
щать в другую сторону, наперекор своенравной стихии.
– Маяк!
Моряк с трубкой, в которой уже давно промок весь та-
бак, быстро оказался возле рулевого.
– Где?
– Прямо!
Среди пенистых гребней блеснула яркая звездочка ру-
котворного света.
4
Капитан «Дьявол»
Прыжком моряк очутился на прежнем месте возле капи-
тана. Наклонившись, он что-то кричал ему в самое ухо, но
капитан резко мотнул головой, отказывая.
Сквозь шум беснующегося моря и свистящего ветра, до
Кинга долетали обрывки фраз, по которым он догадывался, что капитана в чем-то убеждали, но тот не соглашался. Од-
нако Кинг был уверен, что его удастся уломать – он доста-
точно хорошо знал характер штурмана Джона Скарроу, с
которым нес вахту.
Капитан сжал плечо штурмана:
– У меня нет выбора, Скарроу! Я вверяю судьбы людей
и барка вам, и да поможет бог.
