
- Идет, - скзали лесники, Любой заклад хорош. Оленя запятьсот шагов, Хоть лопни, не убьешь. . Но не успел никто из них Ни охнуть, ни моргнуть, Как Робин за пятьсот шагов Попал оленю в грудь.
Один прыжок, другой прыжок, Олень на землю лег. - Моя победа, лесники, Трясите кошелек!
- Не стоит, парень, наш заклад Такого пустяка. Ступай-ка прочь, не то смотри, Намнем тебе бока.
Тут Робин взял свой верный лук И связку длинных стрел И, отойдя от лесников, На них, смеясь, смотрел.
Вовсю смеясь, за разом раз Спускал он тетиву, И каждый раз один лесник Валился на траву.
Последний бросился бежать, Помчался что есть сил, Но зоркий Робин и его Стрелой остановил.
Тогда шериф своим стрелкам Велел бежать бегом, За королевских лесников Расправиться с врагом.
Одних без ног несли домой, Других стрелков без рук, А Робин Гуд Ушел в леса, Забрав свой верный лук.
Робин Гуд спасает трех стрелков
Двенадцать месяцев в году, Не веришь - посчитай. Но всех двенадцати милей Веселый месяц май.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм, Весел люд, весел гусь, весел пес... Стоит старуха на пути, Вся сморщилась от слез.
"Что нового, старуха? " - "Сэр, Злы новости у нас! Сегодня трем младым стрелкам Объявлен смертный час"
"Как видно, резали святых Отцов и церкви жгли? Прельщали дев? Иль с пьяных глаз С чужой женой легли? "
Не резали они отцов Святых, не жгли церквей, Не крали девушек, и спать Шел каждый со своей".
"За что, за что же злой шериф Их на смерть осудил? " - С оленем встретились в лесу... Лес королевский был.
- Однажды я в твоем лесу Поел, как сам король. Не плачь, старуха! Дорога Мне старая хлеб-соль.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм, Зелен клен, зелен дуб, зелен вяз... Глядит: в мешках и в узелках паломник седовлас
- Старик, сымай-ка свой наряд, А сам пойдешь в моем. Вот сорок шиллингов в ладонь Чеканным серебром.
- Ваш - мая месяца новей, Сему же много зим... О сэр! Нигде и никогда Не смейтесь над седым!
- Коли не хочешь серебром, Я золотом готов.
