
- Уж не думаешь ли ты, что я украла его? Да если бы я знала, кто похитил варенье, то варенье давнымдавно было бы там, где положено, как, впрочем, и голова негодяя.
Король приказал своим солдатам сыскать пропавшее варенье, и оно было найдено в домике, где обитали Мартовский Заяц, Болванщик и Соня. Разумеется, все трое были схвачены и предстали перед судом.
- Я требую, - заявил Король, обращаясь к судье и присяжным, чтобы вы до конца разобрались в этом деле.
Терпеть не могу, когда суют нос ко мне на кухню и воруют мое варенье.
- Почему? - спросила одна из морских свинок.
- Подавить эту морскую свинку, - вскричала Королева.
Несчастную морскую свинку тотчас же подавили. (Те, кто читал "Приключения Алисы в Стране Чудес", без труда вспомнят, что означает слово "подавить": служители суда взяли большой мешок, сунули в него морскую свинку и, завязав мешок веревочкой, уселись на него.)
- Итак, - продолжал Король, когда суматоха, вызванная подавлением морской свинки улеглась, - я требую, чтобы вы до конца разобрались в этом деле!
- Вы уже говорили об этом, - заметила вторая морская свинка и тотчас же была беспощадно подавлена.
- Не вы ли случайно украли варенье? - спросил Король у Мартовского Зайца.
- Не крал я никакого варенья! - взмолился Мартовский Заяц. (Тут все оставшиеся морские свинки зааплодировали и, разумеется, были подавлены.).
- Ну а что скажете вы? - прорычал Король, обращаясь к Болванщику, который дрожал как осиновый лист. - Вы случайно не злоумышленник, который украл варенье?
Болванщик не мог вымолвить ни слова: он только глоток за глотком отпивал свой чай.
- Раз ему нечего сказать, то это доказывает его виновность, заметила Королева. - Отрубить ему голову!
- Нет, нет! - едва выговорил дрожащим голосом Болванщик. Варенье украл один из нас, но не я!
