Назад обернулся, на замок смотрит: Распахнуты двери, настежь ворота; На нашестах ни шуб, ни одежды добротной, Ни линялых соколов нету больше. Тяжко мой Сид вздыхает от скорби, Молвит мой Сид разумное слово: "Царь наш небесный с ангельским сонмом, Вот что терпеть от врагов я должен!"           2 Всадники шпорят, поводья ослабив. Ворона в Биваре взлетела справа, А прибыли в Бургос — слева взлетает. Мой Сид распрямился, повел плечами: "Вот, Альвар Фаньес, мы и в изгнанье, Но с честью в Кастилью вернемся обратно".           3 Вступает в Бургос мой Сид Руй Диас, С ним шестьдесят человек дружины. Встречать и мужчины и женщины вышли. Весь людный город у окон теснится. Бургосцы плачут в большом унынье. Каждый твердит, взирая на Сида: "Честной он вассал, да сеньором обижен".           4 Дать ему кров им в охоту, но страшно: Король дон Альфонс на него серчает. В Бургос указ накануне прислал он, Строгий-престрогий, за крепкой печатью. Сиду он кров давать запрещает, А буде кто даст, пусть знает заране — Утратит именье и оба глаза, Лишится души и жизни на плахе. В большой печали все христиане, От Сида прячутся — что ему скажешь? Выбрал мой Сид пристанище на ночь, Поравнялся с домом, а вход-то заперт. Решили соседи, боясь государя: Не впустят Сида — пусть двери ломает. На улице подняли шум биварцы,


4 из 122