3. Уск

Тише: ветку сломишь невзначай,

Не увидишь здесь

Белого оленя у белого ручья.

Оглянись - не наткнись - старых чар

Не буди. Чуть спустись,

Осторожно, не сорвись вниз.

Погляди:

Под гору и вверх ползут пути,

Там отыщешь отдых,

Где ложится серый свет на зеленый воздух.

Молится паломник, небо в звездах.


4. Рэннох, под Гленкоу

Здесь голодают вороны, терпеливый олень упорно

Ищет пищу, чтоб самому стать добычей. Меж

Мшистым болотом и рыхлым небом не сыщешь места

Ни для разбега, ни для полета. Крошится материя.

В разреженном воздухе ледяная луна

Или пылающий серп. Тропинка вьется среди

Апатичных обломков давней войны,

Безжизненных груд металла;

Неразборчивый гомон греха сродни

Тишине. Память сильней

Мертвых костей. Следом тащится честь,

У нее такая длинная тень, что костям

Не под силу тягаться с ней на этой

Длинной тропе.


5. Кэйп Энн

Скорей, скорей, послушай скорей, как поет воробей,

На заре, на закате поет полевой воробей,

Водяной воробей. Гляди, как вертится,

Танцует в полдень щегол. Может быть, встретится

Певчий пугливый дрозд. В небе звенит

Перепелки пронзительный свист. Куропатка сидит,

В камышах затаившись. Иди по следам водяного

дрозда.

Гляди, как ласточка в танце взвилась стрелой.

Тишь. Молча приветствуй летучую мышь над землей!

Все восхитительны. Очень милы. Очень. Очень.

И все же оставь эту землю, оставь навсегда

Ее хозяину истинному - сильной чайке морской.

Хватит льстить. Разговор закончен.


Перевод Я. Пробштейн



4 из 223