И быстро молвил: "Здрасьте!"

Отдавши ей поклон,

Поднял он кубок страсти

Пред чашею Нинон.

Но, бросив старый метод,

Испорченный весьма,

За кубок страсти этот

Взялась она сама.

И подняла в томленьи

Сверх всяческих программ

Тот кубок наслажденья

К пылающим губам.

Маркиз всем этим очень

Был изумлен тогда

И вскрикнул озабочен:

"Позвольте, не туда!"

В ответ нежнейшей скрипкой

Хихикнула она

И выпила с улыбкой

По капле все до дна.

Да, в деле страсти нежной

Противен был шаблон

Немножечко мятежной

Прекраснешей Нинон.

VIII

Придя немного в чувство

От сладостных истом,

Над тайною распутства

Задумался Гильом.

Но очень любопытен,

Сконфузившись слегка,

Решился сам испить он

Любовь из родника.

И слушай же, прохожий,

По образу Нинон

К истоку страсти тоже

Прильнул губами он.

И слились в позе сладкой

В одну из цифр, в какой

Шестерка и девятка

Имеют смысл иной.

Любовь многообрана,

Но важно лишь одно

Любить друг друга страстно,

А как - не все ль равно!

IX

О, милый друг, хотя бы

Весь мир исколеси

Все дамы грубоваты

В сравнении с Люсси.

Она хрупка, как блюдце,

И боже упаси

Хоть пальцем прикоснуться

К застенчивой Люсси.

Все скажут, без изъятья,

Кого лишь не спроси,

Что Жанна д'Арк в квадрате

Безгрешная Люсси.

Уныл, как две вороны,

С Люсси так за столом

Средь сотни приглашенных

Сидел маркиз Гильом.

Тоскуя от безделья,

Он дело вдруг нашел

И с неизвестной целью

Скользнул рукой под стол.

Что делал он - не знаю,



4 из 7