"Вон...там моя кровать!"

И вмиг погасли свечи,

А на сто верст кругом

Во тьме блеснули плечи

Мадам де Шовиньн.

V

Хоть он к заветной цели

Спешил, что было сил,

Но все ж в любовном деле

Весьма несведущ был.

И вот, попав в объятья,

В неведеньи своем,

Запутался он в платье

Мадам де Шевиньон.

И так болтался в горе,

Ногами шевеля,

Как будто бриг на море,

Без мачты и руля.

И все шептал с опаской:

"Прекрасная, смогу ль?"

Тогда она с гримаской,

Сама взялась за руль.

И опытной рукою

К источнику всего

Дорогой вековою

Направила его.

И, наклонившись к даме,

Он сразу в гавань - трах!

Под всеми парусами

Причалил впопыхах.

Любовь многообразна,

Но важно лишь одно

Любить друг друга страстно,

А как - не все ль равно!

VI

Простившись с дамой вяло,

(Любить не так легко),

Шагал Гильом по залу

За горничной Марго.

Попав, как по заказу,

С ней в темный коридор,

Немедля ожил сразу

Маркиз де Решефор.

И тут он неуменья

Иль недостатка сил,

Вмиг, без предупрежденья,

Любви зашел он в тыл.

И песнь любви, как мог он,

Так спел ей впопыхав,

Что был бы ей растроган

Любой персидский шах.

Ах, есть своя отрада

У экзотичных ласк...

О, сказки Шахразады,

О, сладостный Дамаски!

Смекнув, по ощущенью,

В чем дело тут, Марго

В немоло изумленьи

Промолвила: "Ого!"

Любовь многообразна,

Но важно лишь одно

Любить друг друга страстно,

Откуда - все равно!

VII

По воле Афродиты

К Нинон, хоть не знаком,

Походкой деловитой

Вошел маркиз Гильом.



3 из 7