Овладею я рыбачкой

В эту ночь, клянусь душою!

Каталинон (так же)

Как?

Дон Хуан (так же)

Молчи и марш за мною.

Коридон

Рыбакам сойтись назначь-ка

Здесь, Анфрисо, через час.

Спляшем, попоем.

Анфрисо

Понятно.

Этот кавальеро знатный

Не соскучится у нас.

Дон Хуан

Гибну я...

Тисбея

Скорей в дорогу!

Дон Хуан

Из-за вас схожу в могилу.

Тисбея

Вы идете?

Дон Хуан

Через силу.

Тисбея

Ах, не лгите, ради бога!

Уходят.

Алькасар в Севилье.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Король Альфонс Кастильский, дон Гонсало де Ульоа.

Король

Великий командор, успешно ль было

Посольство ваше?

Дон Гонсало

Принял в Лиссабоне

Меня король - кузен ваш дон Жуан.

Флот в тридцать кораблей он снаряжает.

Король

Зачем?

Дон Гонсало

Король сказал - пошлет их в Гоа;

Я ж думаю - куда-нибудь поближе.

Мне кажется, Танжер или Сеуту

Займет он этим летом.

Король

В добрый час!

Да взыщет бог кузена новой славой.

Уладили вы спор о рубежах?

Дон Гонсало

За Серпу, Мору, Оливенсу, Торо

Кастилия получит Вильяверде,

И Альмендраль, и М_е_ртулу с Эррерой,

Где ныне вьется португальский стяг.

Король

Мы договор подпишем, дон Гонсало,

Но прежде, невзирая на усталость,

Досталось вам в пути! - мне расскажите,

Что видели.

Дон Гонсало

Вовеки не устану

Я вам служить.

Король

Велик ли Лиссабон?

Дон Гонсало

Нет города в Испании крупнее.

Коль вам угодно, доложу подробно

Я обо всем чудесном, что воочью

Там наблюдал.

Король

Придвиньте кресло мне,



15 из 68