Торнтон Уайлдер

Эимили Дикинсон. Стихотворения

Оригинальный текст, нумерация и время написания стихотворений взяты из "Полного собрания стихотворений Эмили Дикинсон" под редакцией Томаса Джонсона

19

A sepal, petal, and a thorn

Upon a common summer's morn -

A flask of Dew -- A Bee or two -

A Breeze -- a caper in the trees -

And I'm a Rose!

1858

19

Росток, листок и лепесток

И солнца утренний поток -

Роса в траве -- пчела иль две -

Едва заметный ветерок

И я -- цветок.

Перевод Л. Ситника

23

I had a guinea golden -

I lost it in the sand -

And tho' the sum was simple

And pounds were in the land -

Still, had it such a value

Unto my frugal eye -

That when I could not find it -

I sat me down to sigh.

I had a crimson Robin -

Who sang full many a day

But when the woods were painted,

He, too, did fly away -

Time brought me other Robins -

Their ballads were the same -

Still, for my missing Troubador

I kept the "house at hame."

I had a star in heaven -

One "Pleiad" was its name -

And when I was not heeding,

It wandered from the same.

And tho' the skies are crowded -

And all the night ashine -

I do not care about it -

Since none of them are mine.

My story has a moral -

I have a missing friend -

"Pleiad" its name, and Robin,

And guinea in the sand.

And when this mournful ditty

Accompanied with tear -

Shall meet the eye of traitor

In country far from here -

Grant that repentance solemn

May seize upon his mind -

And he no consolation



11 из 47