
Те же и дон Хуан.
Хуан
Как за стеною,
Фернандо знаменитый, стань за мною!
Судьбы орудье
Тебя укрою я своею грудью.
На нас все взгляды:
Не падай духом, стойкостью порадуй!
Король
Я имя слышу,
Которое любых сокровищ выше.
Венец бесценный
Жертв и лишений - только этот пленный.
Тобой решится,
Фернандо, выбрать смерть или темницу.
Властитель края,
Я шпаги жду твоей.
Появляется Мулей.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Мулей.
Мулей
Беда какая!
Фернандо
Король державный!
Бери ее - упорствовать бесславно.
Появляется дон Энрике.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и дон Энрике.
Энрике
Мой брат в плененье?
Фернандо
Энрике! Неуместны сожаленья.
Кто - вверх, кто - книзу.
Одной слепой случайности капризы.
Король
Твой брат, Энрике,
У нас в руках, и мы его владыки.
Легко б мне было
Воспользоваться перевесом силы.
Но я добычей,
Расправившись, себя не возвеличу,
И мне пристало
Явить скорее милость, чем опалу.
Из Лисабона выкупи за плату.
Он под залогом.
Мои условья состоят в немногом:
Отдай Сеуту,
И я Фернандо выпущу в минуту.
(Дону Фернандо.)
Наискорейше
Прошу вас в Фец со мною, князь светлейший.
Фернандо
Где я ни буду,
Свет истины со мною будет всюду.
Мулей (в сторону)
Страдал, ревнуя,
А с дружбою попал в беду двойную.
Фернандо
Мне, горемыке,
Здесь будет безразлично все, Энрике.
Для аманата
Ничем не надо поступаться брату.
Мы все подарим,
Чтоб был он христианским государем.
Энpике
Он так послушен
