Оскар Уайльд

Сфинкс

Марселю Швобу,

дружески и восхищенно

В глухом углу, сквозь мрак неясный Угрюмой комнаты моей, Следит за мной так много дней Сфинкс молчаливый и прекрасный. Не шевелится, не встает, Недвижный, неприкосновенный, Ему ничто — луны изменной И солнц вращающихся ход. Глубь серую сменяя красной, Лучи луны придут, уйдут, Но он и ночью будет тут, И утром гнать его напрасно. Заря сменяется зарей, И старше делаются ночи, А эта кошка смотрит, — очи Каймой обвиты золотой. Она лежит на мате пестром И смотрит пристально на всех, На смуглой шее вьется мех, К ее ушам струится острым. Ну что же, выступи теперь Вперед, мой сенешаль Вперед, вперед, гротеск прелестный, Полужена и полузверь. Сфинкс восхитительный и томный, Иди, у ног моих ложись, Я буду гладить, точно рысь — Твой мех пятнистый, мягкий, темный. И я коснусь твоих когтей, И я сожму твой хвост проворный, Что обвился, как Аспид черный, Вкруг лапы бархатной твоей.

――――

Столетий счет тебе был велен, Меж тем как я едва видал, Как двадцать раз мой сад менял На золотые ризы зелень. Но пред тобою обелиск Открыл свои иероглифы, С тобой играли гиппогрифы И вел беседы василиск.


1 из 9