При герцогском дворе.

Хульдбранд

Я счастлив, что мы вместе,

Но не удастся мне

Поведать о невесте

При герцогском дворе.

Ундина

Невесты нет?

Хульдбранд

Вот мой ответ:

О есть, малютка, есть.

Ундина

Где, при дворе?

Хульдбранд

Не при дворе,

Моя невеста здесь!

Ундина и Хульдбранд

Как мил ночной порою

Мне звук твоих речей,

Им вторит лес листвою,

Журчанием - ручей.

Хульдбранд

И как манит.

Ундина

Как ворожит.

Ундина и Хульдбранд

Любимых блеск очей.

Появляется рыбак.

Рыбак

Рыцарь! Это ты? Не мешкай,

Счастье мне верни мое.

Ундина

Мне вернуться - вот насмешка

В наше тесное жилье.

Рыбак

Ах, вернись, в тоске по милой

Дочке выплачу глаза.

Ундина

Плачь - не плачь, но в дом постылый

Не вернет меня слеза.

Рыбак

Ах, Ундина!

Ундина |

|

Как мешал нам |

Он, но больше нет препон, |

Пусть себе болтает он! |

|

Хульдбранд |

|

Ах, седого старика страданья, |

Эти горькие рыданья |

Сердце жгут больней огня. |

|

Ундина } Вместе.

|

Слушай не его - меня. |

|

Рыбак |

|

Что велишь - исполню я. |

Ах, не слышишь ты меня. |

|

Рыбак и Хульдбранд |

|

Ах, вернись, вернись, Ундина! |

Ундина

О, будь спокоен, весел будь,

Перенеси через поток меня,

Что хочешь ты, того хочу и я!

Хульдбранд переносит Ундину через поток.

Кюлеборн (снова показываясь)

Она совсем сдурела,

Над нами власть имела,

Поверила девица

Пустым словам людей.

Рыбак |

|

Не покидай вас боле, |

Твоей покорен воле, |



7 из 35