Чужак в середине маленькой шеренги, выждав минуту, высунул из клюва длинный язык.

— Я хорошо, — произнес он глубоким голосом. — Ты хорошо?

До капитана дошло не сразу. А когда дошло, он вздрогнул. Чужой говорил на английском!

— Намного лучше, — выдавил пленник, не сводя взгляда с собеседника. — Я болел несколько дней.

— Кто такое несколько дней?

— Не «кто», а «что», — поправил Фейлан. — «Что такое несколько дней». В данном случае «несколько» — это четыре. — Для наглядности он показал четыре пальца. — Четыре дня.

Чужой замялся, словно ему требовалось время, чтобы переварить столь важную информацию.

— Я принести твой мешок. — Он указал языком на спутника, который стоял слева и держал сумку с НЗ из спасательной капсулы. — Хотеть?

— Да, — кивнул Фейлан, вставая. — Спасибо.

Существо, которое держало сумку, встало на колени по ту сторону двери. В нижней части створки белели три квадратные пластины. Чужой повозился, и верхний квадрат съехал вниз. Сумка с НЗ оказалась шире отверстия, но инопланетянин ухитрился-таки пропихнуть ее. И снова закрыл квадратный проем.

— Спасибо, — поблагодарил Фейлан.

— Ты жить, — произнес чужак, стоявший посередине. Насколько Фейлан помнил, его звали Свуоселик — если только кто-нибудь другой не занял его место. — Вещь нужно?

— Да, нужная вещь. — Коммандер постарался, чтобы эта фраза прозвучала без горького сарказма. Какая забота со стороны тех, кто хладнокровно истребил всю его команду! — Но если вы хотите, чтобы я остался в живых, мне потребуется гораздо больше еды.

С минуту инопланетяне тихо совещались между собой, после чего Свуо-селик сообщил:

— Еду готовить.

— Прекрасно, — буркнул Фейлан. — А когда меня начнут допрашивать?

Чужие снова пошептались.

— Не понимать.

— Ничего страшного, без меня все равно не начнете, — кисло усмехнулся Фейлан. — Как вам удалось выучить английский?



57 из 326