- Весьма занимательно. Учтите, все ваши слова я пока расцениваю лишь как забавную и не лишенную некоторой красоты теорию. И уже нашел в ней слабые места.

Тани вопросительно приподняла голову.

- Если ваш кержесс всего лишь сгусток энергии и эмоций, почему он бежал, убив Теодора? Если он так ужасен, как вы рисуете, ему не стоило опасаться нескольких невооруженных санитаров.

- Твари тоже смертны. Время от времени им приходится приобретать материальную форму, иначе они не смогли бы совершить убийство, именно в этот момент они уязвимы. Их можно уничтожить, как и человека. Разумеется, это на несколько порядков более сложная и опасная работа, но у нас есть опыт.

- То есть если всадить пулю ему в голову, зверушка успокоится? - мэр вытащил из кармана тяжелый армейский пистолет, пощелкал предохранителем.

Hа Тани это не произвело впечатления.

- Да. Hо советую вам находится в этот момент рядом, - заметила она холодно, - вы даже не представляете, с какой резвостью могут действовать твари, особенно кержессы и особенно чувствующие голод. Их реакция и скорость настолько велики, что у человека попросту не остается шансов. Именно поэтому после их визитов вы не найдете свидетелей.

- И вы серьезно считаете, что справитесь с ним? - поинтересовался Теоран, стараясь не глядеть на механический протез и пустую перчатку, - По-моему ваше физическое состояние оставляет желать лучшего, уж извините старика за прямоту.

Hо его прямота Тани не смутила.

- Я уже говорила вам, господин мэр, я лишь командую операцией, полевой агент. Для уничтожения здесь находится Мельт.

Теоран вспомнил огромного, увешанного оружием человека с мертвыми, как пустые колодцы, глазами, в которых никогда не отражалось ничего человеческого.

- Ваш напарник произвел на меня впечатление, госпожа Таниэль. Вы считаете, он справится?



19 из 52