
125 … тою же ночью на крепость пал небесный огонь и испепелил ее… - Многие элементы истории о добром человеке, приютившем Германа, и нечестивом короле, которого покарал небесный огонь, восходят к библейскому рассказу о праведнике Лоте и нечестивых городах Содоме и Гоморре (Бытие, XIX).
126 «Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего…» - Это цитата из Библии (Первая книга Царств, II, 8). Брение - по-старославянски - распущенная глина, грязь.
127 … доныне правят всей областью Поуис. - Речь идет об области в центральном Уэльсе.
128 … переправились через хлябь Фетиды. - Это выражение заимствовано Катим автором у Гильдаса («О разорении и завоевании Британии», 19). Фетида - морская богиня, мать Ахилла (древнегреческая мифология).
129 Сикера - забродившая смесь меда с водой.
130 Остров Оггуль - имеется в виду полуостров Ютландия, откуда прибыли германцы. У Беды Достопочтенного этот полуостров назван «angulus», что по-латыни означает «угол».
131 … на севере, близ стены, что зовется Гвауль. - Гвауль - от латинского «vallum» - вал, стена. В гл. 23 упоминается «гвауль» - оборонительное сооружение, возведенное якобы Септимием Севером (см. примеч. 2 к гл. 23). Однако имелся еще один, более северный защитный вал - от залива Ферт-оф-Форт на востоке до устья реди Клайд на западе. Это сооружение было возведено в правление императора Антонина Пия (138 - 161). Следующее несколько ниже сообщение, что саксы «заняли многие земли по ту сторону Френесикского моря», говорит, как будто, в пользу того, что на сей раз имелся в виду «гвауль» Антонина Пия.
