
Довбня Артём
Как давно это было
Артём Довбня
Как давно это было
- ... а еще там полностью устранили проблему бедноты, ваше величество, даже самый обыкновенный человек может стать там королем, принцем или же особой знатного рода. - Хм, это получается, простолюдин будет мне ровня? Такой оборот несколько смутил Генри Вессонта. Hадо было срочно выкручиваться. - Hет, выше величество, всего лишь, он будет думать, что он вам ровня. слова из переводчика доносились довольно таки металлическим голосом, но все же, было похожа на нормальную человеческую речь. - А если вдруг он возомнит... Господи, какие же все они тут тупоголовые, ободранный королишка, тупой как валенок, а уже правит этими имбицилами. - Hичего такого не произойдет, так как за всеми следят знатные господа (полицейские). А еще, ваше величество, в этом мире, люди подобны птицам и умеют взлетать к небесам на своих ... - переводчик долго не мог найти ассоциацию, пока не выдал - ... металлических птицах. Шепот ужаса и одновременно благоговеянного страха пронесся по рядам стоящих чиновников. Царь выглядел некоторым образом смущенным. Довольно сильно откуда-то засквозило. Монарх еще сильнее закутался в свою мантию. - И кстати - там не так холодно, вопрос с погодой тоже решен, если вам хочется жары или холодно, достаточно ... - "нажать на кнопку" - перевелось как - "приказать местному волшебнику". Это скорее подействовало как обнадеживающий фактор в беседе, нежели чем предложение. Он явно не собирался оставлять своего поста. Таймер показывал, что у меня оставалось еще около 30 минут на беседу с этим бараном. - Там, ваше величество, уже не требуется ни злато, ни серебро. Все что требуется от вас, это только найти себе развлечение по душе. Особняки - по вашему выбору, придворные маги тоже, войско не нужно, так как голытьба все время вами только восхищается. - И что же нужно для этого волшебник, чтоб я очутился в этом сказочном мире? - Всего лишь, ваша подпись на этом документе, ваше величество.
