только начал писать эту книгу. Кроме Гюнтера Прина,погибшего в первые дни войны, я не знаю ниодного командира подлодки в войне 1939-1945 годов, кто приложил бы перо к бумаге. Те, кто мог былучше меня рассказать обо всем, или на дне моря,или захвачены борьбой за выживание в послевоенноммире. Однако я боюсь, то, что я могу рассказать,[- 11 -]значит очень немного по сравнению с тем, о чеммогли бы сказать более выдающиеся люди. Но все-такикое -что это значит, поскольку в то время, какуже появились одна или две книги, повествующие осражениях на земле и в воздухе с точки зрения немцев,никто не рассказал о том, что мы делали в морев этой самой ужасной из всех международных войн.

И на земле и в воздухе Германия, поддержаннаясвоей мощной промышленностью, начинала войнута кой же сильной, как ее противники. На море мывсегда выступали против значительно превосходящихсил и должны были пополнять наши скудныематериальные возможности собственными усилиямии умением. Думаю, что имею право сказать, что мывыполнили свою задачу ценой огромных требованийк каждому отдельному человеку. Рассказ о том, какнемецкие моряки выдерживали эти требования, - несамая маленькая глава в истории этой войны.

С моей точки зрения, мой собственный опыт былв некотором роде уникальным, так как я командирподлодки, совершившей одно из первых длительныхподводных путешествий в истории человечества. Этозначительно осложнило мою жизнь, потому что оказалосьсвязанным с вопросами «большой политики».Об этом говорится в последней главе книги.

Все вышесказанное и заставило меня рассказать.мою историю. Я посвящаю свою книгу команде моегокорабля, стоявшей бок о бок со мной в этом памятномпоходе в Аргентину, моей матери, котораяпробудила во мне интерес к морю, когда я был ещеребенком, и моей жене, без устали помогавшей мнев ее написании. Пусть эта книга станет данью памятитех, кто служил в немецком подводном флоте.[- 12 -]



5 из 174