
Дело в том, что сказано о тфилин (Дварим 6:6):"И пусть будут эти слова...". Отсюда следует, что они должны вечнобыть одними и теми же: на том же языке и в том же виде. Однако в другомотношении священные книги, тфилин и мезузы равны: как книги, так и тфилиннадлежит сшивать нитками, сделанными из сухожилий, и все они - и священныекниги, и тфилин, и мезузы - делают руки ритуально нечистыми(Гемара).
РАБАН ШИМОН БЕН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: Священные КНИГИ ТОЖЕРАЗРЕШИЛИ ПИСАТЬ, кроме священного языка, ЛИШЬ ПО-ГРЕЧЕСКИ - греческими буквамии на греческом языке.
Гемара разъясняет, что основой для этой точки зренияявляется следующее истолкование сказанного в Торе (Брейшит 9:27): "Дастпростор ("яфт") Б-г Йефету, и будет он обитать в шатрах Шема":краса ("йефифуто") Йефета (то есть, как объясняет Раши, греческийязык - красивейший из всех языков потомков Йефета) будет обитать в шатрахпотомков Шема, то есть евреев. И сказано в Гемаре, что галаха соответствуетмнению рабана Шамона бен Гамлиэля, и так же постановляет Рамбам. Впрочем,Рамбам добавляет, что тот греческий язык, который существовал во времена Мишны,давно уже был искажен и потерян - так что в наше время священные книги пишуттолько на священном языке и только шрифтом ашурит.
Мишна девятая
ОТЛИЧАЕТСЯ ПЕРВОСВЯЩЕННИК, ПОМАЗАННЫЙ МАСЛОМ ДЛЯ ПОМАЗАНИЯ,ОТ первосвященника, носящего БОЛЬШЕ ОДЕЖД, чем просто коген, ТОЛЬКО совершениемжертвоприношения БЫКА ЗА нарушение ВСЕХ ЗАПОВЕДЕЙ. ОТЛИЧАЕТСЯ ПЕРВОСВЯЩЕННИК,СЛУЖАЩИЙ в Храме, ОТ ПЕРВОСВЯЩЕННИКА, СОШЕДШЕГО с первосвященничества, ТОЛЬКОпринесением БЫКА в ЙОМ-КИПУР И ДЕСЯТОЙ ЧАСТИ ЭЙФЫ.
