«В своих службах Православная Церковь использует язык народа: арабский в Дамаске и Бейруте, финский в Хельсинки, японский в Токио, английский в Нью-Йорке. Одной из первоочередных задач православных миссионеров — от свв. Кирилла и Мефодия в IX веке до свв. Иннокентия (Вениаминова) и Николая (Касаткина) в XIX веке — был перевод богослужебных книг на местные языки» (Еп. Диоклийский Каллист (Уэр)). Однако, этот метод не исключает использования в Богослужении древних языков, как имеющих особенную ценность вследствие их чистоты и многовекового богослужебного употребления.

2. Привлечение к священству местных жителей

Привлечение местного населения к церковному служению, особенно к священству, является важным фактором утверждения местной Церкви. Пресвитер, хорошо знающий местные обычаи и знаемый местным населением, способен как эффективно проповедовать Слово Божие, так и способствовать укоренению общины в Православной культуре и церковном благочестии. Именно так трудились выдающиеся миссионеры прошлого — свв. Стефан Пермский, Макарий Алтайский, Николай Японский. Этот метод имеет особенную актуальность в наше время, как один из наиболее эффективных в содействии спасению.

3. Разумное сотрудничество с государственной властью

При современном состоянии законодательства Православная Церковь отделена от государства, и уравнена в правах со всеми другими религиозными объединениями и организациями. В таких условиях сотрудничество Церкви с государством может происходить, с одной стороны, в области просвещения и благотворительности, с другой — в сфере противодействия различного рода деструктивным культам, деморализации общества и деградации нравственности, в области борьбы с общественными пороками для созидания духовно здоровой нации. В то же время чуждыми Православию должно считаться использования власти для силовых методов борьбы с инакомыслящими, или «принудительной евангелизации» заблуждающихся.

4. Православное присутствие


7 из 12