
— Я не могу открывать окошки при родителях, ведь они не должны знать об этих листочках. Потому что я хочу сложить их все вместе, завернуть в красивую бумагу и положить под елку.
Иоанн хлопнул в ладоши.
— Здорово придумано. Ну а помнишь, о чем говорилось во вчерашней истории? Ты ведь прочитал про то, как путники взяли овцу из старого замка на острове Фюн, а ангелу Эфириилу пришлось говорить «не бойтесь» всем стражникам в замке?
Иоакиму стало прямо-таки не по себе оттого, что Иоанну все известно.
— Это вы сделали волшебный календарь? — спросил он.
— И да и нет...
Иоаким испугался, что Иоанн вот-вот уйдет, и потому поспешил с дальнейшими расспросами.
— Это все произошло на самом деле, или вы это просто придумали?
Лицо Иоанна стало серьезным.
— Ты задаешь очень умные вопросы... И на них не всегда легко отвечать.
— Мне очень хотелось бы знать: эта девочка, Элизабет, история которой рассказывается в волшебном календаре, и та женщина, чья фотография была выставлена на витрине в книжной лавке — один и тот же человек?
Иоанн тяжело вздохнул:
— Значит, продавец рассказал и об этой старой фотографии. Ну что ж, мне больше нечего скрывать, я слишком стар для этого. Но Рождество еще не наступило, так что об Элизабет мы поговорим в другой раз.
Он сделал шаг назад.
— Забет... Тебаз... — бормотал он себе под нос.
Иоаким не понял, о чем идет речь, но, вероятно, эти слова и не предназначались для его ушей. На прощание Иоанн сказал:
— Сейчас я должен уйти. Но мы увидимся снова, ведь эта старая история связывает людей.
Иоанн стремительно зашагал прочь и вскоре скрылся из виду.
Иоаким корил себя за то, что ему не удалось как следует расспросить Иоанна. И прежде всего надо было спросить о главной картинке, которая меняется всякий раз, стоит ему прочесть очередной листочек.
После этого Иоаким вошел в дом и открыл в календаре окошко с цифрой 8. На картинке был изображен пастух, который нес на плече ягненка. Иоаким поднял тоненький листочек бумаги, аккуратно развернул его и принялся читать:
