
Он буквально излучал энергию, и Лаура ощущала себя рядом с ним бледной тенью.
Фабиан забыл, какая хрупкая у него теперь помощница вместо Кармелы. Вчера он отметил белоснежную кожу и огромные серые глаза, но сегодня увидел ее изящную фигуру. Белый муслиновый топ и плотно облегающая юбка привлекли его внимание к тонкой талии, мальчишеским бедрам и маленькой груди. Светлая челка удачно прикрывала шрам.
Фабиан нахмурился.
— Куда вы это несете? — кивнул он головой на поднос в ее руках. — На кухню? Давайте я вам помогу, это тяжело.
Но он не успел протянуть руку, как Лаура отпрянула в сторону и покраснела.
— Я намного сильнее, чем кажется, синьор Мориццони! Вы же не собираетесь платить мне за то, что кто-то другой будет выполнять работу! — храбро произнесла Лаура, и Фабиан удивился такому напору. — Я не хочу задерживать вас и лучше пойду.
У Фабиана появилось странное желание еще хотя бы немного поговорить с ней.
— Вы меня не задерживаете, и я не хотел обидеть вас, предложив свою помощь. Однако я удивлен, что вы занимаетесь работой по хозяйству, когда Кармела должна была посвятить вас в программу концерта.
Щеки Лауры вспыхнули еще ярче.
— Я просто пыталась быть полезной, пока Кармела вносит последние штрихи в план мероприятия, прежде чем познакомить меня с ним. Я отнесу это на кухню и вернусь к ней.
— Синьорина Гринвуд, не забудьте, что в полдень у нас сиеста, независимо от всяких дел! Солнце здесь очень горячее.
— Спасибо за напоминание, — ответила Лаура и поспешила прочь.
Напевая что-то про себя, Фабиан задумчиво смотрел вслед грациозно удалявшейся девушке.
Пытаясь напомнить себе, куда и зачем он шел, Фабиан вдруг понял, что Лаура привлекла его внимание подобно красивой, свободно порхающей бабочке, созерцать которую доставляет истинное удовольствие.
В конце рабочего дня Лаура по приглашению Кармелы отправилась вместе с ней и ее мужем на деревенскую площадь поужинать в одном из шумных ресторанчиков. Сгорая от желания попробовать тосканскую кухню, а также познакомиться с Винсенте, Лаура была только рада этому походу.
