
— Идите за мной и увидите.
Капитан подвел их к большому люку, вделанному в пол сразу за винтовой лестницей. Крышка держалась на массивных железных петлях. Он вставил ключ в замочную скважину и, поднатужившись, открыл люк.
— Так вот для чего ключ, — удивленно произнесла Эбби.
— О, это еще далеко не все, — отозвался Старлайт.
Вглядевшись в зияющую внизу темноту, Эбби увидела длинный ряд ступеней, ведущих в глубь скалы.
— Идите за мной, — сказал капитан, снимая со стены фонарь.
И все трое стали спускаться по узким ступенькам, вырубленным прямо в известняке.
Когда они достигли уровня моря (по крайней мере, так предположила Эбби), лестница закончилась и перед ними открылся широкий коридор. Извиваясь и многократно петляя, он привел путников в такую громадную пещеру, что под ее внушительными сводами мог бы свободно разместиться весь Спеллер, вместе с улицами и садами.
— Сюрприз неплох, не так ли? — мягко произнес Старлайт, когда дети немного осмотрелись.
Их глазам представилось невероятное зрелище. Впереди простиралась большая лагуна, заполненная целой армадой кораблей. Здесь были шхуны и катера, чайные клиперы, китайские джонки и средиземноморские галеры, арабские дау
Взгляд Эбби перебегал от корабля к кораблю — она почти ожидала в любую минуту увидеть на борту какого-нибудь матроса-призрака. Наконец ее внимание привлекло маленькое судно, стоявшее на якоре неподалеку. Оно очень отличалось от прочих кораблей. Во-первых, у него не было ни одной мачты, а во-вторых, от кораблика исходило голубоватое сияние, которое освещало всю лагуну — это Эбби заметила только теперь.
Оглядевшись, девочка растерялась. Где же вход в лагуну? Любопытно, каким образом все эти корабли попали в пещеру из открытого моря — очевидно, расстилавшегося по ту сторону массивной каменной стены.

