Хорошо, что в последний момент он успел отскочить в сторону.

Пумпхут повёл детей к холму над ручьём. Колесо, как верный пёс, послушно катилось за ним. Дети сели на землю, колесо качнулось влево, вправо и тоже плюхнулось на землю.


Вскоре, пыхтя и отдуваясь, прибежали мельник, священник и некоторые из гостей.


— Что это значит? — набросился мельник на Пумпхута.


— А тебе непонятно? — усмехнулся тот. — Ты же сам сказал, что скорей колесо остановится, чем ты накормишь нищих детей. Вот оно и остановилось. Всё яснее ясного.

— Кто ты такой?! — вскричал разъярённый мельник, утирая холодный пот со лба.

— А ты, хозяин, разве не догадываешься?

Мельник уже догадался, кто перед ним. Золотая серьга в ухе, шляпа с широченными полями… Конечно же — волшебник.


— Ты — Пумпхут!

— Верно, хозяин.

— Не мог мне сразу сказать?

— Нет, хозяин. Но надеюсь, теперь догадываешься, что тебе надо делать? Пока не накормишь голодных детей, колесо не вернётся на место.

— Ладно. Сделаю… — скрепя сердце пробормотал мельник. — Пусть дети идут к праздничному столу.

— Нет, — возразил Пумпхут. — Они не сядут за праздничный стол. Обслужи их здесь, на холме.



4 из 5