Он рассмеялся и отпустил ее руку, чтобы налить себе выпивки.

— Когда розы… в общем, я поняла, что с этим надо что-то делать, но не знала что.

— Надо было позвонить в полицию.

— Ни в коем случае!

Мэт попытался было возразить, но она подняла палец.

— Мэт, я полагаю, ты легко можешь догадаться, что за этим последовало бы. Мы звоним в полицию, и пресса тут же вцепляется в наше дело. Представляю себе заголовки в зетах: «Шантел О’Харли, преследуемая чокнутым поклонником, «Шепоток в телефоне», «Любовные письма отчаявшегося поклонника». — Она взъерошила волосы. — Мы можем смеяться над этим, даже использовать для рекламы, но очень скоро и другие неуравновешенные личности начнут присылать мне снов признания. Или собираться у моих ворот. А я не думаю, что сумею справиться со всеми.

— А вдруг он способен на насилие?

— Неужели ты полагаешь, что я не думала об этом? — Она вытащила из его кармана французскую сигарету и стала ждать, когда он щелкнет зажигалкой.

— Тебе нужна охрана.

— Я уже думала об этом. Она с жадностью затянулась. — Я согласилась бы нанять охрану, если бы не было съемок. Как только на площадке появятся охранники, люди начнут распускать слухи.

— С каких это пор тебя стали беспокоить

— Они меня совсем не беспокоят. — Ей удалось изобразить беззаботную улыбку. — За исключением тех случаев, когда дело касается меня лично. Одно дело мои… э… странные любовные истории и мой роскошный стиль жизни, и совсем другое — моя настоящая жизнь. Так что не надо никакой полиции. Мэт, по крайней мере, сейчас. Мне нужно что-то другое.

Он забрал у нее сигарету и в раздумье затянулся. Это он нашел для нее первую роль. Через него она получала все свои роли — от рекламы шампуней до героинь в полнометражных много бюджетных фильмах, и она очень редко, крайне редко обращалась к нему за помощью в своих личных делах. За все те годы, что Мэт знал ее, ему почти никогда не приходилось видеть, как она выходит из образа, который они вместе сотворили для нее.



17 из 203