
– Пора начать бракоразводный процесс, - заметила тетя Киббл, наливая себе вторую чашку кофе.
Джульетта глубоко вздохнула и выпрямилась:
– Уважающие себя люди не разводятся. - Помолчав, она осмелилась продолжить: - Я собираюсь разыскать Жан-Жака. Возможно, он писал мне, но письмо затерялось. А возможно, он лежит в больнице, тяжело раненный, и удивляется, что я не спешу к нему на помощь.
Углы губ тети Киббл опустились, и она молча уставилась на племянницу. Потом спросила:
– Ты хочешь сказать, что намереваешься разыскивать его в Орегоне?
Джульетта старалась не думать о необходимости менять привычный образ жизни. Она не стремилась к новизне.
– Я последую за своим мужем, и если это приведет меня в Орегон, то там я и закончу свое путешествие.
– Не могу согласиться с такой глупостью, - заявила тетя Киббл после непродолжительного молчания. - Если бы твоя мать была жива, она бы не одобрила подобного решения.
– При всем моем уважении, тетя, мне не требуется твое разрешение, чтобы отправиться на поиски собственного мужа.
– Но тебе нужна спутница, - решительно напомнила ей тетя Киббл, - а я слишком стара, чтобы трястись по проселочным дорогам и искать ветра в поле. Я не поеду с тобой, Джульетта.
– Этого следовало ожидать, однако я не могу оставаться здесь и ничего не делать. Если потребуется, я и одна разыщу Жан-Жака.
Все в ней протестовало против подобного решения, но у нее не оставалось выбора. Джульетта должна была узнать, что же случилось с Вилеттом.
Тетушка Киббл, задыхаясь, прижала руку ко рту.
– Ты совершаешь еще одну ужасную ошибку. Вместо того чтобы уважать законы общества, ты обрекаешь себя на новое несчастье!
Но Джульетта не могла больше выносить неизвестность. Конечно, уважающая себя женщина не должна гоняться за мужчиной, даже если он ее муж. Она подозревала, что, будь ее мать жива, она посоветовала бы Джульетте высоко держать голову и доживать свои дни, притворяясь, что муж вот-вот вернется.
