
— Да полно вам. — Коби не пытался скрыть иронии. — Не притворяйтесь, будто живя и работая возле Хеймаркета, вы не знаете о том, что происходит здесь…
Неожиданно малышка вскочила с кресла и нахально подергала Коби за рукав.
— Мистер, я есть хочу.
К вящему удивлению капитана, молодой денди опустился на колени, достал из внутреннего кармана большой носовой платок и начал вытирать лицо ребенка.
— Ничего удивительного, — мягко ответил он. — Как ты думаешь, может, нам попросить этого джентльмена, чтобы тебя накормили, пока мы с ним будем разговаривать?
Девочка кивнула, а затем вновь схватила его руку и поцеловала.
— Мистер, вы же обратно меня не отправите? Можно, я поем здесь? С вами мне не страшно.
— Нет, обещаю, обратно ты не вернешься. Я найду для тебя безопасное убежище.
Коби встал и резко обратился к капитану:
— Можете накормить ее?
Капитан подошел к двери и отдал распоряжение одной из женщин, вскоре вернувшейся с миской супа и куском хлеба с маслом.
— Как тебя зовут, малышка? — спросила женщина. Девочка тем временем схватила миску и начала жадно пить суп через край, забыв про ложку.
— Лиззи. Лиззи Стил, — а затем, повернувшись к Коби, — А вас, мистер?
Кобби рассмеялся.
— А тебе какое имя нравится?
Он скорее почувствовал, чем заметил пристальный взгляд капитана. Лиззи, допивая суп, поинтересовалась:
— Разве у вас нету имени?
— Честно говоря, нет, — сказал Коби, и, в некотором смысле, это было правдой. Он не собирался называть свою фамилию обитателям приюта. Осторожность была его второй натурой, хотя многие из его знакомых не подозревали об этом.
Теперь, когда Лиззи была доставлена в безопасное место, его ярость прошла. Он снова чувствовал себя опустошенным, а голова болела все сильнее. Скоро и в глазах темнеть начнет. Но Коби не мог уйти, не позаботившись о ребенке.
