
— Стивен Монтгомери, — спокойно ответил он. При луне он выглядел еще шире, башней возвышаясь над девушкой. — Могу я присесть рядом с вами?
— Почему нет? Разве мое слово что-нибудь значит, когда дело касается англичан?
Стивен сел рядом и отметил, как она успокоила Рэба одним движением руки. Он облокотился о стену, вытянул ноги. Бронуин подвинулась к краю скамейки, подальше от него.
— Вы упадете, если отодвинетесь еще дальше. Бронуин замерла.
— Скажите, что вы хотите, и покончим с этим.
— Мне нечего сказать, — непринужденно заметил он.
— Но у вас явно нашлось что-то для Мораг. Он улыбнулся, луна осветила его ровные белые зубы.
— Эта женщина пыталась меня напоить.
— И она добилась успеха?
— Нельзя вырасти в обществе троих братьев и не научиться пить.
— Вы только пили и совсем не разговаривали? Стивен минуту молчал.
— Почему вы так враждебно относитесь ко мне? Бронуин поспешно встала.
— Неужели вы ожидали, что я встречу вас с распростертыми объятиями? Я шесть часов простояла в свадебном платье, ожидая вашего появления. Я видела, как ваши люди перебили всю мою семью, а потом мне заявили, что я должна выйти замуж за англичанина. Со мной никто не считается, словно я вовсе не существую. Вы даже не извинились передо мной, а еще спрашиваете, почему я так враждебно настроена.
Она отвернулась и пошла к дому.
Стивен схватил ее за руку и развернул так, чтобы видеть ее лицо. Она не привыкла, чтобы мужчины были выше ее.
— Если я принесу свои извинения, вы примете их? — Его голос был спокоен, глубок, словно серебристая река под луной. Он впервые дотронулся до Бронуин, впервые оказался так близко. Он взял ее за руки, скользнул по предплечьям, сжимая сквозь бархат и шелк. — Король Генрих хочет мира, — сказал он, — Он думает, что, поставив англичанина посреди шотландцев, он докажет, что мы не так уж плохи.
