— Завтра может быть слишком поздно. Я не могу рисковать. Мне нужно незамедлительно действовать!

— Что ты намерена предпринять?

— Что за вопрос? Я должна совратить Тоби!

Джереми опешил. Он замер, открыв рот от изумления.

Лежавшее в огне полено громко затрещало, и из камина посыпались красные искры.

Люси остановилась перед зеркалом, распахнула халат и с недовольным видом оглядела себя с ног до головы. Под халатом на ней была лишь коротенькая полотняная ночная рубашка.

— Конечно, было бы лучше надеть шелковую рубашку с кружевами, но у меня такой нет, — сказала она и, слегка повернувшись, взглянула на себя в профиль.

Отведя назад плечи, Люси выпятила упругую грудь с острыми сосками и туго обтянула тонкой тканью рубашки тело. При этом невольно обнажились ее бедра, мягко переходящие в полукружия ягодиц.

Джереми едва не поперхнулся. Вскочив на ноги и опрокинув впопыхах стакан с виски на ковер, он в два прыжка подскочил к девушке и плотно запахнул на ней халат.

— Только не говори, что именно для этих целей ты и тренировалась на мне, — пробормотал он, стараясь смотреть ей прямо в лицо, хотя краем глаза все же видел в вороте халата ложбинку и верхнюю часть упругой груди.

Люси кивнула. По сосредоточенному выражению ее лица он понял, что она считала попытку соблазнения мужчины вполне разумным шагом.

— Люси, Тоби не любит тебя, — положив ладони ей на плечи, отчетливо произнес Джереми.

Он все же не терял надежды образумить ее.

— Нет, Джемми, любит.

— Откуда у тебя такая уверенность? Разве он дал тебе основания надеяться на ответное чувство?

— У меня нет других оснований, кроме огромной любви к нему, Джемми. На этом зиждется моя непоколебимая уверенность в его ответном чувстве. Разве этого недостаточно? Я не надеюсь — я знаю, я верю, я жду. Я не сомневаюсь в том, что Тоби любит меня. Мы созданы друг для друга! — воскликнула Люси и ткнула пальчиком в грудь Джереми. — Я рассчитываю на твое понимание, Джемми!



11 из 280