
- Мама, - закричал он, когда они были еще слишком далеко, чтобы говорить обычным голосом. - Я знаю, какого я хочу. Он не спал и пищал из-за того, что не мог идти по соломе, не спотыкаясь и не падая. У него круглый маленький носик. Дядя Уилл сказал, что я смогу его взять.
Барбара медленно подошла к калитке. Виконт коснулся шляпы и улыбнулся ей.
- Граф Мэчем разволновался за хромого гунтера,- произнес он.
- Очевидно это один из его любимцев.
- Я предложил привести вашего сына к Вам, мэм.
- Очень любезно с вашей стороны, милорд, - ответила она.
- Я надеюсь, это не сильно вас затруднило.
- У нас была очень оживленная беседа, не так ли, Зак? - спросил виконт.
- Или, точнее, - усмехнулся он так, что у Барбары перехватило дыхание, - Зак оживленно высказался о том, что лошади его отца превосходят всех остальных.
Барбара чувствовала, что краснеет.
- Я рассказываю ему о его отце, - пояснила она.
- Я хочу, чтобы он знал своего отца и гордился им, хотя он его даже никогда не видел.
Улыбка исчезла с лица виконта.
- Извините, - проговорил он.
- Я не знал...
- Он погиб в битве при Талавере, - сказала она.
- За четыре месяца до рождения Закари.
- Он был великим героем, я права, дорогой?
- Извините, - повторил виконт.
- Это было давно.
Она жалела, что не осталась в доме, может тогда Закари вернулся бы домой без этой встречи и беседы.
- Вы зайдете, милорд?
- Я прикажу сделать чай.
- Спасибо,- проговорил он, снова улыбнувшись ей.
- Мне бы очень хотелось.
- Калеб Уайт, виконт Брэндон, к вашим услугам, мэм.
Он спешился и опустил Закари на землю.
- Замечательно! - воскликнул Закари.
- Я покажу Вам мою лодку, сэр.
