Губы ее задрожали, и Джейк разглядел за дерзостью и наглым поведением страх брошенного ребенка, который она тщетно старалась скрыть.

— Эй, девочка, — мягко окликнул он, — ты не останешься одна. Форт Селден не так уж далеко, и пока я служу здесь, обещаю присмотреть за тобой.

Подняв мокрые испуганные глазищи, Рита с какой-то детской беззащитностью уставилась в лицо Джейка и печально улыбнулась:

— Но ты не всегда будешь здесь, Джейк.

— Может, и нет. Но к тому времени ты станешь взрослой, выйдешь замуж и забудешь обо мне. Тогда и нужда во мне отпадет.

На этот раз она покорно взяла протянутую блузку и медленно натянула, не отводя глаз от Джейка. Тот приладил сорванную дверь, отдал Рите остальную одежду и вскочил на гнедого.

По дороге оба молчали. Проехав по берегу реки, они свернули на восток, к ранчо. Долина была усеяна невысокими холмами, поросла мескитовыми деревьями. В гуще нежных листочков скрывались смертельно острые шипы, зато вполне съедобными бобами питались не только животные, но иногда и люди. За низинами, где торчали высокие стебли юкки, раскинулись солончаки, на которых не росло ничего, кроме солянки. Всадники добрались до склона, покрытого травой бутелоуа, и уже в сумерках достигли подножия гор. Вокруг расстилались мили и мили опунций и лисохвоста. Воздух звенел криками ночных хищников.

Внезапно раздался резкий вопль, похожий на вой койота. За ним последовал другой, и Джейк потянулся к винтовке. Если это апачи, они нападут до темноты, поскольку боятся духов мрака больше, чем белого человека.

Но даже несущая угрозу ночь была изумительно прекрасна. На небе неспешно всходила полная луна, бросая серебристый свет на таинственную, наполненную шорохами пустыню. Рита пригнулась к шее коня. Она родилась в этой дикой местности и распознала неминуемую угрозу.



11 из 326