
– Меня почти отговорили, – произнесла она. Ах, если бы она только послушалась родственников и осталась за надежными стенами тейлоровского особняка!
– Могу ли я спросить, почему вы решили согласиться? – Голос его был так вежлив, так мягок, что Холли удивленно посмотрела на него. В темных глазах не было ни намека на насмешку, и это ее успокоило.
Он ее не узнал, решила она с облегчением. Он не знает, что она – та самая женщина, которую он целовал на балу у Бельмонтов. Облизнув сухие губы, она попыталась взять себя в руки.
– Я… на самом деле не знаю. Наверное, любопытство.
Это вызвало у него усмешку.
– Что ж, причина ничем не хуже любой другой.
Он взял ее руку в свои. Его длинные пальцы легли на ее пальчики. Жар его ладони проник сквозь тонкую ткань перчатки. У Холли чуть не закружилась голова от внезапно нахлынувших воспоминаний: какой жар ощутила она в тот вечер на балу у Бельмонтов, как настойчивы были его губы, когда он целовал ее…
Смутившись, она отняла руку.
– Не присесть ли нам? – И Бронсон жестом указал на два кресла в стиле Людовика XIV, стоящих возле чайного стола с мраморной столешницей.
– Да, благодарю вас. – Холли обрадовалась возможности дать отдых своим дрожащим ногам.
Бронсон занял кресло напротив и наклонился вперед.
– Чаю, Ходжес, – приказал он дворецкому, потом снова устремил взгляд на Холли и обезоруживающе улыбнулся:
– Надеюсь, вам повезет, миледи. Закусывать в моем доме – все равно что играть в рулетку.
– В рулетку? – Холли нахмурилась, услышав незнакомое выражение.
