— Сколько вам лет, мисс Вулкот? — поинтересовался он.

Резко вскинув голову, Элизабет взглянула ему в лицо.

— В конце следующего месяца исполнится двадцать.

Двадцать. Старше, чем он думал. Правда, на девять лет моложе его, однако не ребенок, в чем он постоянно пытается себя убедить.

— А почему вы до сих пор не вышли замуж? Думаю, поклонников у вас было достаточно. — Невероятно, чтобы их не было у девушки с такими потрясающими огненно-рыжими волосами, ангельским личиком и дьявольскими искорками в огромных зеленых глазах.

Элизабет пригубила шоколад.

— По правде говоря, мне никогда не приходило в голову выйти замуж. Когда три года назад умер отец, выяснилось, что денег нет. Первый год я была в глубоком трауре, второй — пыталась найти выход из создавшегося положения. Полгода назад ко мне переехала тетя Софи, и моя жизнь круто изменилась. Тогда-то Оливер Хэмптон начал свои гнусные ухаживания.

Вытерев рот белоснежной льняной салфеткой, Николас откинулся на спинку стула.

— Расскажите мне об этом, — попросил он.

Элизабет осторожно поставила чашку на блюдце.

— Как я вам уже говорила, лорд Бэскомб тоже живет в Суррее. Его обширные владения граничат с небольшим поместьем, владельцем которого был мой отец и которое теперь принадлежит мне. Быть может, частично причиной его ухаживаний послужило то, что он хотел присоединить мое поместье к своим владениям.

Очень может быть, подумал Ник. А может быть, он просто был очарован красотой Элизабет Вулкот, а ее недоступность лишь подстегнула его.

— Отец никогда его не любил, — продолжала Элизабет. — Как-то играя с лордом Бэскомбом в карты, он поймал его на жульничестве. Папа сказал тогда про Хэмптона, что у него нет ни капли чести.

— Сэр Генри был замечательным человеком. Мой отец относился к нему с большим уважением.

На секунду глаза Элизабет стали грустными.

— Я очень благодарна вашему отцу за помощь, которую он мне оказывал в течение этих лет…



21 из 345