О Джессике он знал мало, так как Генри не очень-то распространялся о своей семье. Тем не менее, судя по счетам за обучение и наряды, было ясно, что отец не жалел на нее денег. Генри высоко ценил свое чадо, считая дочку лучшей представительницей женского пола.

– Дорогой мой, милочка Джесси заслуживает всего самого лучшего, что есть на свете, – сказал он как-то.

Генри был строг с подчиненными и спрашивал с них за малейшую провинность, но Джейк подозревал, что дочери тот прощал абсолютно все. Что можно ждать от избалованной девчонки? Одни неприятности.

Подхлестнув лошадь, Он, чертыхаясь про себя, погнал во весь опор к причалу. Джейк мог, конечно, поехать в Ричмонд, чтобы встретить девушку на вокзале, но, получив вызывающую телеграмму, выбросил эту мысль из головы. Джессика Таггарт – всего-навсего возомнившая о себе невесть что школьница, и относиться к ней следует соответственно. Главное – с самого начала взять правильный тон.

Поставив кабриолет неподалеку от причала, Джейк раскурил сигару, с удовольствием затянулся и улыбнулся. После столь утомительной поездки девчонка чертовски устанет, а значит, будет не в состоянии навредить ему.

Развалившись на сиденье, он наблюдал, как грузчики-китайцы тащат огромные тюки на корабль. Еще несколько кораблей ожидало разгрузки, небольшой бриг готовился к отплытию, а вдали на рейде стоял на якоре трехмачтовый клипер – этот скорее всего вот-вот отправится обратно в Новую Англию.

Лет двадцать назад гавань была запружена заброшенными кораблями – паруса спущены, на палубах пусто. Крепкие морские суда, способные выдержать самые трудные походы, ветшающие за ненадобностью. То было время, когда все бросились искать золото. Даже старик Таггарт – тогда капитан и владелец одного из бригов – решил поставить судно на якорь и отправиться в горы. Да у него и выбора не было – собрать команду в Сан-Франциско было невозможно.



6 из 267