
— Мой супруг возвратился домой?
— Нет, миледи, — ответил Келмит. Он взглянул на священника, который подбадривающе кивнул, и выпалил: — Только что прибыли двое посыльных из Лондона. Они привезли ужасные вести. Ваш супруг скончался.
За этим сообщением последовала долгая минута молчания. Келмит нервно сжимал и разжимал руки. Его госпожа не обнаруживала никакой ответной реакции, и он начинал уже думать, что она не поняла смысла слов, которые он только что произнес.
— Это правда, миледи. Барон Рольф умер, — повторил он хриплым шепотом.
Отклика все так же не было. Священник и управитель обменялись встревоженными взглядами. И тут они увидели, что в ее глазах блеснули слезы. Отец Мак-Кечни едва не издал вздох облегчения. Она поняла.
Он ожидал, что она откажется поверить сообщению, ибо за все долгие годы, посвященные утешению обездоленных, он видел, что большинство людей не хотят верить истине, продлевая самообман хотя бы на несколько минут.
Ее отказ был резким и стремительным.
— Нет! — крикнула она и так затрясла головой, что ее длинные косы рассыпались по плечам. — Я не буду слушать эту ложь! Не буду!
— Келмит сказал правду, — убеждал ее Мак-Кечни низким, мягким голосом.
Она снова затрясла головой:
— Это обман. Он не мог умереть. Келмит, вы должны докопаться до правды. Кто сказал вам такую ложь?
Священник быстро шагнул вперед, готовый подхватить несчастную женщину, которая едва держалась на ногах. Боль, прозвеневшая в ее голосе, едва не заставила заплакать его самого.
Но она отвела их утешения. Отступив назад, она сжала руки и требовательно крикнула:
— Ведь это жестокая ложь?
— Нет, миледи, — ответил Келмит. — Известие доставлено от самого короля Джона. Имеется свидетель. Барон умер.
— Его душа почила в Боге, — нараспев произнес Мак-Кечни.
Леди Джоанна залилась слезами. Мужчины бросились к ней, но она отстранилась от них, отступив назад. Они остановились, не зная, что делать, и молча глядели на бедную женщину. Она упала на колени и обхватила себя руками, согнувшись, словно и вправду получила сильный удар.
