
— Да. — Ник не решался сообщить ей неприятную новость.
— Если бы с ним произошел несчастный случай, я думаю, ты бы мне сразу сказал.
— Ясное дело.
— Значит, он попал в беду. — Слегка дрожащими пальцами Стефани нетерпеливо заложила за ухо прядь волос. — Что он натворил на этот раз?
— На этот раз?
— Ну да. В прошлый раз он подрался с Клайдом Марлоу.
— Но Клайд его лучший друг, — заметил Ник.
— Уже нет.
— У меня создалось впечатление, что твоему сыну нужна помощь, — заявил Ник, засовывая руки в карманы.
Стефани напряглась. Они смотрели друг на друга почти враждебно, но Ник понял, что с ее стороны это была защитная реакция, он же сейчас говорил с ней как с матерью, чей ребенок попал в беду.
— Дуги… У него все хорошо. Просто сейчас… — Голос ее замер в нерешительности.
— … он в таком возрасте, — закончил за нее фразу Ник.
— Ну да. Все мальчишки балуются. Он что, снова подрался? — с надеждой осведомилась она.
— Магазинная кража. — Ник сказал это более резко, чем намеревался, но как можно сказать такое спокойно?
Плечи Стефани разом обмякли. Она закрыла глаза и судорожно вздохнула. Ее лицо пошло пятнами.
Ник шагнул ей навстречу, непроизвольно протянув руки, но вовремя опомнился и снова отступил.
Между тем Стефани открыла глаза, и он увидел в них недоверие и неприязнь. Люди всегда выплескивают свои эмоции на полицейских, ведь те, как правило, приносят дурные вести.
— Что он украл и где? — спросила Стефани.
— Видеомагнитофон в магазине Джо Мосса.
— Видео, — эхом отозвалась она. — Зачем он это сделал?
— Ребячество, — пожал плечами Ник.
— Он… в тюрьме?
— Нет. Я… э… Джо решил не давать делу ход.
— Это ты его отговорил. Спасибо тебе. А где Дуглас? Ты отвез его ко мне в магазин?
— Ага.
Ник знал, что по субботам мальчик обычно оставался в городе и гулял возле магазина, принадлежавшего Стефани и жене мэра Эми. Он бегал по разным поручениям, а иногда ходил в кино — не слишком веселая жизнь для двенадцатилетнего подростка.
