— Да. — Ник не решался сообщить ей неприятную новость.

— Если бы с ним произошел несчастный случай, я думаю, ты бы мне сразу сказал.

— Ясное дело.

— Значит, он попал в беду. — Слегка дрожащими пальцами Стефани нетерпеливо заложила за ухо прядь волос. — Что он натворил на этот раз?

— На этот раз?

— Ну да. В прошлый раз он подрался с Клайдом Марлоу.

— Но Клайд его лучший друг, — заметил Ник.

— Уже нет.

— У меня создалось впечатление, что твоему сыну нужна помощь, — заявил Ник, засовывая руки в карманы.

Стефани напряглась. Они смотрели друг на друга почти враждебно, но Ник понял, что с ее стороны это была защитная реакция, он же сейчас говорил с ней как с матерью, чей ребенок попал в беду.

— Дуги… У него все хорошо. Просто сейчас… — Голос ее замер в нерешительности.

— … он в таком возрасте, — закончил за нее фразу Ник.

— Ну да. Все мальчишки балуются. Он что, снова подрался? — с надеждой осведомилась она.

— Магазинная кража. — Ник сказал это более резко, чем намеревался, но как можно сказать такое спокойно?

Плечи Стефани разом обмякли. Она закрыла глаза и судорожно вздохнула. Ее лицо пошло пятнами.

Ник шагнул ей навстречу, непроизвольно протянув руки, но вовремя опомнился и снова отступил.

Между тем Стефани открыла глаза, и он увидел в них недоверие и неприязнь. Люди всегда выплескивают свои эмоции на полицейских, ведь те, как правило, приносят дурные вести.

— Что он украл и где? — спросила Стефани.

— Видеомагнитофон в магазине Джо Мосса.

— Видео, — эхом отозвалась она. — Зачем он это сделал?

— Ребячество, — пожал плечами Ник.

— Он… в тюрьме?

— Нет. Я… э… Джо решил не давать делу ход.

— Это ты его отговорил. Спасибо тебе. А где Дуглас? Ты отвез его ко мне в магазин?

— Ага.

Ник знал, что по субботам мальчик обычно оставался в городе и гулял возле магазина, принадлежавшего Стефани и жене мэра Эми. Он бегал по разным поручениям, а иногда ходил в кино — не слишком веселая жизнь для двенадцатилетнего подростка.



3 из 105