Энджи поняла, что его не переубедить. Ссылка на подругу была слишком избитым приемом, а огромный рекламный щит — слишком убедительным аргументом.

— Не стоит хитрить. — Хьюго явно получал удовольствие от ее смущения. — На самом деле…

— Мистер Фулбрайт, — прервала она его решительно.

— Пожалуйста, зови меня Хьюго. — От чувственных ноток в его голосе сердце Энджи заметалось по груди как волан для бадминтона.

— Хьюго, — уступила она. — Я пришла по делу…

— Прощу прощения, я несколько перепутал. — Его улыбка была ослепительной и виноватой одновременно, но Энджи почему-то пришло в голову, что она имеет дело с волком в овечьей шкуре.

Почему Хьюго Фулбрайт все время ассоциируется у нее с каким-нибудь хищником?

Она чувствовала, что возбуждена и взволнована — и самим мужчиной, и ситуацией, и разговором. Излишне возбуждена.

— И все же я не могу не думать, что наша встреча — это счастливое стечение обстоятельств, — продолжал он. — В настоящее время мы оба… не связаны никакими обязательствами…

Он что, читает ее мысли?

— …и мне действительно очень нравится то, что я вижу.

Это было заявление о намерениях. Он хотел ее. Или, во всяком случае, намеревался попробовать заполучить. К смущению Энджи, она почувствовала, что ее тело говорит «да», подбивает ее испытать то, что может предложить этот мужчина… Несмотря на Пола!

— Не могли бы мы… — Она протолкнула ком в горле. — Не могли бы мы побеседовать о работе? — Ее голос был хриплым и сдавленным, что привело ее еще в большее замешательство.

Уверенный, что это такая тактика, Хьюго продолжил игру.

— Конечно, я жду, что ты скажешь мне… все, что хочешь сказать. Присаживайся.

— Благодарю.



12 из 109