
– Можете. – Аннабелла величественно кивнула и поспешила высвободить свою руку.
Этот жест почему-то развеселил Джайлса, он улыбнулся, и его лицо сразу преобразилось: напряженное выражение исчезло, в глазах засветились веселые искорки. Но это длилось недолго – он опять помрачнел.
Когда они вошли в дом, Джайлс безапелляционно заявил:
– Жду в столовой. Через десять минут. – Аннабелла молча взглянула на него. Тогда он со вздохом сказал: – Розабелла, не доставите ли мне удовольствие позавтракать со мной? Через десять минут. Пожалуйста.
– Через четверть часа, – уточнила она. – Спасибо, Джайлс. Я буду рада. – И стала подниматься по лестнице.
Он с недоумением проводил ее глазами.
Ровно через пятнадцать минут Аннабелла появилась в столовой. Слуг она не увидела и догадалась, что Джайлс их отпустил. Он уже сидел за столом и читал газету, но, когда она вошла, поднял голову.
– Ты хотя бы пунктуальна, – заметил он.
– Госс сказал, что для вас точность – превыше всего. О других ваших добродетелях он не упомянул… О таких, как вежливость, к примеру.
– Я всегда считал это пустым занятием. Но… – Джайлс встал, еле заметно поклонился и подчеркнуто вежливо произнес: – Доброе утро, Розабелла. Что вам положить? Может, поджаренного хлеба и немного меда?
Аннабелла удержалась от улыбки.
– Благодарю вас, – скромно ответила она. – Я сама о себе позабочусь. – И, подойдя к буфету, намазала маслом и медом большой кусок хлеба.
Джайлс с удивлением воззрился на нее.
– У тебя улучшился аппетит? Ты обычно только ковыряла еду вилкой.
– Деревенский воздух – это чудо во всех отношениях, – беспечно заявила она.
– Вижу. Ты даже встаешь ни свет ни заря. А до поездки в Темперли не выходила из спальни до полудня, не говоря уже о том, чтобы пойти погулять! Ты что, забыла, когда встают в городе? Или пытаешься показать, что ты больше не лентяйка? Меня тебе не провести. – Он презрительно улыбнулся. – Дешевая уловка, Розабелла. Ты лишь выставляешь себя на посмешище перед слугами. Тебе что, нравится, когда на тебя глазеют?
