Девушка вздохнула и с грустью посмотрела в иллюминатор, где под крылом самолета бежала посадочная полоса. Всегда легко приказать себе что-то, но не всегда легко это выполнить.


— Она вовсе не такая ужасная, как многие думают о ней. — Мэй пожала плечами, словно недоумевая, почему сама долгое время считала так же, как и остальные.

Кевин со скучающим видом посмотрел в окно. Его, собственно, не интересовали душевные качества Миранды Эмери, и он не понимал, с какой стати его подружка завела о ней разговор. Но пока слушал не перебивая, хотя и не демонстрируя интерес.

— Мы общались с ней совсем немного, но уже ясно, что она хорошая и добрая девушка, — продолжила Мэй. — И, как выяснилось, очень даже привлекательная. Ты разве так не думаешь?

Кевин обернулся, посмотрел на нее долгим взглядом… Потом подошел, сел рядом на кровать и взял за руку со словами:

— Я думаю, что ты самая привлекательная в университете. Остальные меня не волнуют.

Он попытался обнять и поцеловать Мэй, но она ловко вывернулась из-под его руки и отошла на безопасное расстояние.

— Просто пойми: то, что Миранда не такая как все, вовсе не дает права остальным относиться к ней плохо, — сказала Мэй, подойдя к зеркалу и поправляя прическу. — Да, она немного старомодна. Замкнута, почти никуда не ходит, ведет дневник… Но сейчас, как мне кажется, все изменится.

Кевин возмутился:

— Да сколько можно говорить о твоей новоиспеченной подружке?! Я же уже объяснил, что не для этого пришел сюда! А ты все твердишь одно и то же!

Он покачал головой, словно недоумевая, что делает в этой комнате. Действительно, что за ерунда? Он считал, что его пригласили развлечься, но оказалось, что для занудных бесед о Миранде Эмери.

Вдруг он с интересом посмотрел на Мэй.



32 из 130