
– Но я был вынужден обратиться в суд из-за твоего упрямства.
Судья постучала ручкой о стол. Они оба взглянули на нее так, словно только что увидели. Их лица, искаженные злобой, пылали.
– Страсти разгораются. Но исключительный предмет моего обсуждения – ваш сын.
Она замолчала, а Деби с ужасом поняла, что судья обращается к ним обоим. Раньше она никогда не задумывалась о том, что Ронни – частица их обоих.
Теперь уже судья обратилась к Арчибальду:
– Мистер Гроус, есть ли у вас намерение жениться?
– Нет, – угрюмо ответил тот.
– А вы, мисс Салливан, не собираетесь выйти замуж или вступить в какие-либо прочные отношения, чтобы создать для мальчика стабильную семейную обстановку?
На секунду Деби задумалась. Если ее ответ будет отрицательным, то он повлияет на окончательное решение судьи, которое в этом случае, скорее всего, будет не в ее пользу. Поэтому ответила уклончиво:
– В настоящий момент нет.
Судья кивнула и бесстрастным голосом подвела итог:
– Я внимательно изучу все аспекты этого дела и в обычном порядке сообщу о своем решении.
Она поднялась и кивнула присутствующим. Все один за другим вышли из комнаты.
Деби остановилась переговорить со своим адвокатом. Тот убеждал ее не терять самообладания и не подвергать тем самым риску свое дело. Он ушел, и в этот момент на глаза Деби попался Арчибальд, который тоже направлялся к выходу. Метнувшись к нему, она схватила его за руку и развернула лицом к себе.
– Ты, крыса! – воскликнула она. – Как ты только посмел представить Гилберта пьяницей? Он прекрасный, добрый человек. Он не виноват в том, что потерял работу, и в том, что умерла его жена. Только такое ничтожество, как ты, может обвинить человека, который не в состоянии защититься и дать достойный отпор. А тебе не приходило в голову, что Ронни может любить его? Нет, конечно. Ты об этом... – Глаза ее расширились от удивления, так как Арчибальд прикрыл ее рот своей ладонью.
