Майкл скорчил гримасу.

— Входите, Фло. Что будете пить?

После этих слов она наконец закрыла рот и процедила сквозь зубы:

— Вы действительно тот человек, о котором я думаю?

— Я — Майкл Рестон, старший брат Роберта. И, как вы изволили выразиться, настоящий диктатор.

Майкл свернул с шоссе на пыльный проселок, чертыхнулся себе под нос и направил джип к девушке, ждавшей, что кто-нибудь ее подвезет.

Деревенская мораль гласила, что нельзя бросать путника в беде, но день у Майкла был очень трудный, и это чуть не заставило его нарушить неписаное правило. Тем более что у «девушки в беде» был надежный и симпатичный телохранитель — рыжий колли. Преданность этих собак своему хозяину вошла в пословицу.

Майкл осторожно открыл дверь. Пес гавкнул, но стоило хозяйке сказать слово, как он молча уселся на задние лапы и принялся буравить Рестона взглядом.

— Привет, — сказал Майкл, подходя к девушке. — Куда вы направляетесь?

Девушка была хорошенькая, светловолосая и совсем юная — лет двадцати с небольшим. Ее длинные вьющиеся волосы были прикрыты синей льняной шляпой от солнца. Серые глаза смотрели прямо, а стройная и женственная фигурка в поношенных голубых джинсах и желтой майке заставила Майкла прищуриться.

— Добрый день, — ответила она. — Спасибо, что остановились. Я еду на ранчо Лас-Пальмас. Думаю, до него еще миль десять.

Майкл нахмурился.

— Вас там ждут?

— Значит, вы знаете это место? — вежливо произнесла девушка, глядя на его потрепанные джинсы, мятую рубашку, поношенные ботинки и грязные руки.

Майкл посмотрел на себя и, слегка покривив душой, сказал:

— Я там работаю. — Какого черта мне вздумалось скрывать правду? Видимо, интуиция сработала. Но почему?

Однако девушка тут же успокоилась.

— Спасибо, что согласились подбросить. Похоже, по этой дороге мало кто ездит. — Незнакомка тревожно огляделась по сторонам, а потом снова посмотрела на Майкла. — Кстати, меня зовут Флора Эйлсбери, — сказала она, не отводя глаз, и протянула руку.



2 из 125