
— Со дня на день я ожидаю принца, — заявила она. — Он приедет на белом коне, позвякивая обручальными кольцами, и заберет нас всех в свой роскошный дворец.
— Если какая-нибудь девушка и достойна этого, — заметила миссис Пил, — то это ты, моя детка.
Кэсси улыбнулась.
— Когда я найду его, мы купим тебе кровать с десятью положениями, чтобы ты могла удобно сидеть в ней, когда тебе захочется. А у Селены появятся самые красивые платья и самые красивые туфли в мире. А еще мы купим новый телевизор, который не будет показывать людей зелеными.
Пустые мечты. Как жаль, что Прекрасный Принц существует только в сказках…
Архитектор сделал план большого коровника. Джон одобрил его и сказал, что можно приступать к работе. Через несколько дней на трейлерах начали прибывать строительные материалы: бревна, трубы, песок, бетонные блоки, кирпичи, известь. Проект стоил несколько миллионов и взволновал всю округу. Появились рабочие места для многих людей, которым приходилось ездить на работу в Биллингс. Они шли друг за другом в поместье старого Брэдбери, чтобы подать свои заявления.
Джона радовал их энтузиазм. Он приступал к этой затее с дурными предчувствиями, думая, что ему не удастся найти рабочие руки в таком маленьком, экономически отсталом районе, но был приятно удивлен. К нему выстроилась целая очередь, к тому же все профессионалы.
У него накопилось много заказов в фуражный магазин, но на начальной стадии работ Джон должен был находиться в «Брэдбери». В то же время он чувствовал себя виноватым, что никак не может выбраться и проверить, не возникло ли у Кэсси каких-нибудь проблем. Новый менеджер, Бак Мэнхейм, был уже в городе и постепенно входил в курс дела. Тарлетон вовсе не пытался облегчить ему эту задачу. Он выглядел угрюмым и обиженным, взваливая на Кэсси тяжелую и подчас ненужную работу. Баку не терпелось вмешаться и положить конец этому, но он не мог, пока не истекли две недели, оставшиеся Тарлетону, чтобы не пришлось судиться с ним.
