
Тарлетон прижимал Кэсси к мешкам с фуражом, сваленным в проходе. Девушка боролась, пытаясь выскользнуть из-под его потного тела.
— Ах ты, сукин сын! — заорал Джон, хватая его за шиворот и отбрасывая в сторону.
Кэсси ловила ртом воздух. Блузка была разорвана, на плечах выступили красные пятна. Ясно, чего хотел добиться похотливый Тарлетон, если закрыл дверь на замок. Слава богу, Джон успел вовремя.
Тарлетон был красный, как рак. Он попятился, когда увидел, что Джон двинулся на него с выражением лица, которое могло бы остановить поток машин на оживленной улице.
— Не трогай… меня! — запыхтел Тарлетон, закрываясь руками.
Ударом кулака Джон отбросил его к стене торгового зала магазина.
— Что здесь происходит? — раздался возмущенный голос.
В дверях стоял высокий мужчина в деловом костюме.
— Мистер Макгир! — вскричал Тарлетон, сползая на пол и держась рукой за свою челюсть. — Он напал на меня! Вызовите полицию!
Джон посмотрел на Макгира, его глаза пылали.
— В задней комнате находится девятнадцатилетняя девушка в разорванной одежде. Вы хотите, чтобы я нарисовал вам более полную картину?
В серых глазах Макгира неожиданно появился такой же блеск, как у Джона. Длинным скользящим шагом он двинулся вперед и остановился перед Тарлетоном. Вытащил из кармана телефон, набрал номер.
— Приезжайте в фуражный магазин, — сказал он в трубку. — Тарлетон пытался изнасиловать Кэсси. Я не хочу позволить ему уйти от ответственности! — Он закончил разговор и повернулся к Тарлетону: — Вам следовало бы не добавлять себе неприятностей и вернуться в Биллингс. Теперь вы отправитесь в тюрьму.
— Она сама заставила меня это сделать! — вскричал Тарлетон. — Это ее вина!
— Тогда я зеленый эльф, — сказал Джон и пошел посмотреть, как там Кэсси.
