
— Я не жадный, можешь оставить себе.
— В таком случае, я покину этот праздник жизни. — Красавица указала взглядом на гостиную. — И я с удовольствием проведу остаток вечера с тобой. Поговорим о… философии.
Она погладила его по щеке, провела пальцем по губам Чарльза. Он на секунду задумался, а потом кивнул.
— Что ж, иди в мою комнату, вторая дверь налево, а я приду через минуту, принесу напитки и бокалы. Не могу разговаривать о философии без бутылочки вина.
— Как думаешь, — задумчиво спросила Вишенка, — свадьба состоится? Твой приятель раз двадцать за последний час намекнул мне, что не прочь переспать со мной сегодня и продолжить встречаться после.
— Этот брак не выдержит даже самой простой проверки, — сказал Чарльз. — Но стоит ли из-за этого отменять мальчишник?
Рон едва держался на ногах, хотя Чарльз споил ему целый галлон «вытрезвителя», приготовленного из лимонного сока и пряностей по оригинальному рецепту одного нью-йоркского бармена. Вид у жениха был жуткий. Рональд Коллинз походил на вампира: бледное лицо, синие тени под глазами и ярко-красные губы — кажется, он слишком много вчера целовался.
— Вылитый херувим… — протянул Чарльз, окидывая приятеля убийственным взглядом с головы до ног. — Эмили в обморок упадет… от счастья видеть твое прекрасное лицо.
Рон, пошатываясь, повернулся к нему и, едва не плача, пролепетал:
— Как думаешь, если я предложу перенести свадьбу на завтра, Эмили меня убьет?
— Я в этом не сомневаюсь.
— Что же мне делать?
Чарльз лишь пожал плечами. Он предупреждал вчера Рона, чтобы тот не увлекался спиртными напитками. Но разве Рон хоть когда-нибудь слушал советы друга?
Вишенка, которая в этот самый момент завязывала галстук Рона и поправляла воротник его рубашки, улыбнулась и пропела:
— Просто сделай вид, что все в порядке! Еще ни одна невеста, твердо вознамерившаяся выйти замуж, не сбежала из-под венца только из-за того, что жених слегка бледен.
