— Ой, я тебя так люблю, Синди!

— И я люблю тебя. И мы постараемся больше не кричать друг на друга. Хорошо? — Когда он совсем успокоился, она перевела разговор на бейсбол.

— Сегодня у меня не очень хорошо получалось, да, Синди?

— Солнышко, ты же не можешь сразу стать первоклассным спортсменом. Для этого нужно много тренироваться.

— И Клэй так сказал. А еще Клэй сказал, что приедет меня поучить.

— О! — Она вздрогнула от неожиданной радости — и тут же отогнала ее прочь. — Ну что ж… очень хорошо. Но знаешь, он очень занят, так что ему, наверное, трудно будет найти для этого время.

— Но он же сам сказал! Он обещал! — Мальчик весь так и светился надеждой, и у Синди не хватило сил его разубеждать.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Ой, Синди, ты ни за что не догадаешься, что сегодня было! — приветствовал ее Джонни в понедельник вечером. — К нам приезжал Клэй и учил меня броскам!

— А я половлял мячи, — тут же похвастал Джейми.

— Ловил, — машинально исправила Синди, ероша его светлые вихры.

— А вот и нет! — заявил Джонни. — Он все время у нас под ногами путался, и Клэй ему сказал, чтобы он стоял в сторонке!

— Но они же прыгали в сторону, а я их половлял… ловил… и нес к корзинке, чтобы Клэй мог снова бросать.

— И я, и я… — затараторила Тери, бросаясь навстречу Синди.

— Да вам тут, я смотрю, скучать не пришлось! — Синди подхватила малышку на руки, обняла, пытаясь тем временем переварить новость, что Клэй Кенкейд отложил на полдня дела, чтобы поиграть в бейсбол с девятилетним ребенком. Она этого ну никак не ожидала. Опустив Тери, она прошла в дом поздороваться с миссис Стюарт. — Как прошел день?

— Отлично. — Миссис Стюарт наклонилась над духовкой. — После полудня у нас был гость. — Она вынула ароматное жаркое и водрузила кастрюлю на кухонную стойку.



41 из 129