Силвермен изобразил удивление, приподняв одну бровь.

— Продолжишь в том же духе и проглотишь все свои зубы с их изящными коронками, — сухо процедил Лоренс. — Миссис Джонсон — весьма талантливая кулинарка.

Ансельм улыбнулся ей еще обворожительнее и, подняв ее пальцы к своим губам, сказал:

— Похоже на то, что мне не мешало бы обратиться к вам за помощью. Я считаюсь знатоком хорошей кухни и красивых женщин, а моего повара можно считать всего лишь сносным, к тому же он — мужчина. Может быть, мы встретимся с вами на днях и… поговорим, миссис Джонсон?

Его глаза с жадностью оглядывали ее, и Алберта почувствовала прямо-таки детское желание вырвать у него свою руку и прикрыться от него салфеткой, но она сдержалась и только кивнула.

— Пока, Ларри, — бросил мужчина со смехом. — Уверен, мы будем видеться чаще. Может быть, мы даже схлестнемся в нашем бизнесе во время пребывания в этом Богом забытом городке Мне нравятся схватки с достойными противниками, а ты всегда был таковым, хотя никогда не был настоящим мужиком, готовым поделиться своими сокровищами с другими мужиками, разве не так?

Приподняв одну бровь, он склонился над рукой Алберты. Его губы весьма профессионально прикоснулись к ее коже.

— До свидания, миссис Джонсон. Я очень рад, что познакомился с вами. Предвкушаю новую встречу. Но, надеюсь, уже без этой «дуэньи» с леденящим взглядом.

Он подмигнул Алберте и зашагал прочь. Несколько секунд они хранили молчание.

— Э… Все вроде прошло вполне благополучно, как вы думаете? — вымолвила наконец Алберта. — По крайней мере я не вижу крови на скатерти.

Лоренс откинул голову и взглянул на нее своими серебристыми глазами, в которых засверкали искры.

— Вы просто прелесть, Алберта, — с улыбкой сказал он.

— Извините, — ответила она, — я понимаю, что не мое это дело. И все же почему он так вас не любит?



39 из 136