
— Привет, Паула, — сказал мужчина, подходя к Фейт и останавливаясь перед коляской. — Ты, видимо, сильно удивлена, увидев меня здесь?
Голос его звучал резко, и это не предвещало ничего хорошего.
Фейт облизнула губы, которые вмиг стали сухими.
— Извините. Я не…
— Ты еще и извиняешься? — перебил Джаред.
Голос его дрожал от злости.
— Вы не понимаете…
Но прежде чем она смогла хоть что-то объяснить, его глаза наполнились таким презрением, что она мгновенно замолчала.
— О, ты правильно сказала, — произнес он, растягивая слова. — Сомневаюсь, что вообще когда-нибудь смогу понять, как ты могла так поступить — исчезнуть, не сказав мне ни слова, и увезти ребенка. Мы же договорились, разве ты не помнишь? Ты что же, думала, я не буду разыскивать тебя? Ну, ты и наивная!
Лихорадочно пытаясь найти выход из создавшейся ситуации, Фейт украдкой бросила взгляд на дом.
— Даже и не помышляй об этом! — жестко произнес Джаред, угадывая ее тайные мысли. — Я приехал за своим сыном и заберу его, хочешь ты этого или нет. И не пытайся мне мешать! — добавил он и присел на корточки возле коляски.
— Но вы не можете… — протестовала Фейт, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть полицейскую машину, часто патрулирующую здесь, или хотя бы кого-нибудь из знакомых.
— Ну, смотри, могу я или нет, — ответил он.
— Пожалуйста, вы не понимаете. Я не… — Фейт опять попыталась что-то объяснить, но слова опять застряли в горле, когда она увидела разительную перемену, произошедшую с мужчиной.
Злое выражение лица сменилось умилением, когда он опустил взгляд и посмотрел на ребенка.
— Он прекрасен… — прошептал Джаред.
Мужчина замер перед малышом, продолжавшим безмятежно спать в коляске, сладко посапывая.
