
— Не считайте меня идиоткой, мистер Рейд. Мы с вами взрослые люди и понимаем, что к чему. Ужин — это лишь прелюдия, верно?
Он откинулся на спинку вращающегося кресла — точно такого, какое было в гроте, приснившемся Шерри минувшей ночью. Или оно потому и приснилось, что на самом деле здесь стоит?
— Хм, а знаешь, мне нравится ход твоих мыслей, — протянул Брендон. — Пожалуйста, продолжай.
Однако Шерри молчала, сверля его взглядом.
— Ну, что же ты? — ободряюще улыбнулся Брендон. — Выкладывай, если есть что сказать.
В самом деле, зачем играть с ним в прятки, подумала Шерри. Пора окончательно прояснить ситуацию.
— Хорошо, скажу. Вас ведь не ужин интересует, правда? А то, что вам действительно нужно, не устраивает меня. Вы прекрасно это понимаете, поэтому и готовы повысить мне зарплату. Так что ваше недоумение по поводу «любой цены» по меньшей мере неуместно.
На минуту повисла тишина, затем Брендон произнес:
— Да, признаю, меня интересует не ужин.
Шерри хотела было что-то сказать, но он остановил ее жестом.
— Меня интересует твое общество. И в желании общаться с тобой я не вижу ничего предосудительного. Ужин — лишь предлог для общения.
Шерри испытующе взглянула на него.
— Мы и сейчас общаемся. По-моему, этого вполне достаточно.
— Ну нет… — рассмеялся Брендон. — Это совсем не то!
— Не то? — мрачно обронила Шерри. — Иными словами, вам хотелось бы перенести общение на личный план. А если я этого не желаю?
Он пожал плечами.
— Тогда придется тебя уволить.
Играет со мной как кошка с мышкой, подумала Шерри. Знает, что перевес сил не в мою пользу…
— Это противозаконно. В своих требованиях вы выходите за рамки трудовых взаимоотношений. Да, вы мой босс, но ваши права ограничены. Вы не можете вести себя как восточный владыка.
На губах Брендона появилась мечтательная улыбка.
