В последних словах Клары сквозила ирония, однако Мэт оставил данный факт без внимания.

— Да нет, я имел в виду, что знаю, в какой гостинице остановился наш новый босс!

— О, всего-то… Ну и в какой?

— В Гранд-отеле! — выпалил Мэт.

Клара пожала плечами.

— Что ж, человек состоятельный… Не в мотеле же ему жить…

Шерри молча отпивала кофе мелкими глотками и думала о том, как может усложниться ее личное положение с приходом стремительно приближающихся перемен.

Видя, что на этот раз его осведомленность не произвела особого впечатления, Мэт обиженно поджал губы.

— Ладно, пойду, задержался тут у вас. Меня и другие ждут.

С этими словами он скрылся в коридоре, не забыв прихватить значительно опустевший кофейник.

Проводив его взглядом, Клара удрученно протянула:

— Ну и дела… Вот завертелось, только успевай поворачиваться! Знать бы еще, что за человек этот Брендон Рейд. Ведь может оказаться тем еще типом.

— Что ты имеешь в виду? — с беспокойством взглянула на нее Шерри.

Клара усмехнулась.

— Его деловые и личностные качества.

— Кажется, понимаю, — задумчиво обронила Шерри. — Мне самой не нравятся бизнесмены, которых интересуют исключительно доходы.

— О, эта категория еще ничего, — возразила Клара.

Чудесные изумрудные глаза Шерри удивленно округлились, и она, даже о том не догадываясь, стала еще красивее.

— Ты так думаешь?

— Должна тебя разочаровать, бывают варианты похуже, — хмыкнула Клара.

— В самом деле? Это как?

— Это когда человек ничего в телевидении не смыслит, но считает своим долгом всюду совать нос и всех поучать.

На миг задумавшись, Шерри энергично закивала.

— Да-да, согласна, такие индивидуумы еще неприятнее!



7 из 131