— По-моему, вам стоит отправиться в дорогу в понедельник утром, после того, как дети уедут в школу.

— В их первый день? Нет, это невозможно! Анна не может… Она очень застенчива!

— Все в порядке, — сказала Кейт. — В понедельник утром я отвезу ее в школу и позабочусь, чтобы ей было хорошо. Эбби будет здесь и поможет.

Сара взглянула на них и поняла, что они пытаются ее ободрить.

— Хорошо. Можно, я скажу, что вы поедете с ней?

— Конечно.

Майк встал, поцеловал на прощанье Кейт и поблагодарил Сару за то, что она согласилась ему помочь. Потом вышел.

— Пожалуйста, скажите, мы можем купить здесь одежду, в чем дети пойдут в школу? — спросила Сара.

— Да. Если хотите, я могу сегодня отвезти туда вас, Анну и Дейви, — ответила Кейт.

— Спасибо огромное. Думаю, что тогда Анна будет чувствовать себя гораздо увереннее.

Сколько денег потребуется на одежду, Сара не знала и жалела об этом.


Вскоре Ник и Брэд вернулись домой на ленч и обнаружили, что на ранчо никого нет.

— Где же Эбби? — недоумевал Ник.

— Не знаю. Похоже, сегодняшний ленч придется провести в одиночестве.

— Если она возится с гостями, которых ты сюда притащил, я…

— Привет, ребята! — на кухню вошел Майк. — А где все?

— Не знаю, — буркнул Ник.

— Куда же они запропастились?

— Нет. Они даже не оставили записку. — Ник не мог поверить, что его жена исчезла, не сообщив ему о своих планах. Только не в ее положении!

— Эй, тут еда в кастрюльке, сейчас я ее разогрею. По-моему, нам этого хватит, — проговорил Брэд.

— А, это Кейт приготовила, — сказал Майк. — Я накрою на стол.

— Отлично, а я приготовлю какой-нибудь напиток. Вас кофе устроит? — спросил он, собираясь достать кофемолку. Потом сказал: — По-моему, сегодня похолодало.

Только после ленча Брэду пришло в голову: раз Майк приехал днем, случилось нечто из ряда вон выходящее. Он поинтересовался, в чем дело.



16 из 106